文言原文  V.S    白話翻譯


汝彼娘之大去老嫗,       ---你他媽的死老師


若非吾之留去操之在汝,     ---要不是我的分數掌握在你手裡


今日言吾之闔眼小憩,      ---今天唸我上課打瞌睡


定當頂不少於兩三句。      ---一定頂撞你不少於兩三句


憤也,小憩者,非止吾也,    ---不爽!打瞌睡的又不只有我,


何也點而言之?         ---為何只唸我一人?


況乎余尚未失神,其冤枉也。   ---況且我還沒有完全睡著,真是冤枉!


汝有何能?           ---你有什麼才能?


若真有能,           ---要是你真有能耐,


何也伏於案上之學子者多於半者? ---為何趴在桌上睡覺的學生超過一半?


厭汝者十者多有六,       ---討厭你的學生十個裡有六個,


汝良乎?            ---你教的好嗎?


其數可見也。          ---從這些睡覺的人數就知道了


前事不咎,           ---之前的事我就不和你計較了,


今日之事則可惡也,       ---但就今天的事來說你真的很可惡


而令吾所氣憤。         ---讓我真的很生氣!


母之,誠彼娘之非悅       ---媽的,真他媽的不爽

 

 

 

本人.......本人僅用來娛樂而已,大家別想太多喔=ˇ="........

老老老.......老師........求求你放過我吧=口=".............


arrow
arrow
    全站熱搜

    宛兒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()